Henry’s HAPPY PLACE Snicks a Chunk of Heart

Featured

Happy Place by one of my romance favorites, Emily Henry, takes a piece of your heart with this one. The story had me flipping the pages as the tension built between this couple that should be together, was once together, and then split after letting childhood hurts come between them. Henry does wonders with character development, builds a world of unique friends, each bringing something different to the story. I had to see if this sweet couple would get back together with the help of their friends, or would their breakup cause the tight group to fall apart as well. I enjoyed every chapter!

In this blog I offer a different type of book review­—one that’s combined with vocabulary building or sometimes just a fun look at words.

In Happy Place, I noticed a word I rarely see, and the sentence is so yummingly Henry, it had to be included for this review.

From Happy Place:

The second the door snicks shut, I whirl on him, prepared to attack, only to be hit with the full force of his closeness, the strange intensity of being behind a closed door together.

snick, verb: 1- cut a small notch or incision in (something) 2- cause (something) to make a sharp clicking sound, make a sharp clicking sound.

 Definitions are typically from the dictionary that comes with my Mac or The New Oxford American Dictionary.

“The word is only a representation of the meaning; even at its best, writing almost always falls short of full meaning. Given that, why in God’s name would you want to make things worse by choosing a word which is only cousin to the one you really wanted to use?” Stephen King, On Writing: A Memoir of the Craft.

A VOCABULARY BOOK REVIEW: ONE TRUE LOVES

Featured

One True Loves caught my devoted interest in the first chapter. That’s when Emma Blair’s husband, lost at sea in a helicopter crash years before, calls just as she’s finishing up a family dinner with her financé. The plot enfolds two love stories and Emma must make a choice, her forever choice. Author Taylor Jenkins Reid yanks a rope around your heart and keeps it restrained between the pages in this beautifully written tale that could have no better ending.

In addition to One True Loves, published in 2016, Reid has a number of titles under her belt including Daisy Jones &The Six, now a miniseries on Prime video. Visit her website at TaylorJenkinsReid.com for more information. 

In this blog, I offer a different type of book review — one that’s combined with vocabulary building. Included here are a few interesting words I found in One True Loves, written by Taylor Jenkins Reid and published by Washington Square Press, an imprint of Simon & Schuster.

The definitions here are for just a few words from One True Loves that I found interesting, unfamiliar, or unusual in use:

hooligan: noun. (perhaps from Patrick Hooligan—Irish hoodlum in Southwark, London 1898) Ruffian, hoodlum. 

From One True Loves

“To them, I had gone from a precious little girl to a hooligan overnight.”

conciliatory: adjective. 1. a. not flowing in a current or stream (stagnant water) b. Stale 2. Not advancing or developing. 

From One True Loves

“’I’m going to give Eli a conciliatory hug and then, Olive, we can head home,’ she said.”

gamine: noun. (French feminine of gamin) 1. A girl who hangs around on the streets. 2. A small playfully mischievous girl. adjective Of, relating to, or suggesting a gamine.   

From One True Loves

“The only change she can see is my short, blond hair.

‘It’s very gamine.’”

assuage: verb. 1. To lessen the intensity of (something that pains or distresses): ease. 2. Pacify, quiet. 3. To put an end to by satisfying: appease, quench.  

From One True Loves

“It was gestures like that, small acts of intimacy between them, that made me think my parents probably still had sex. I was both repulsed and somewhat assuaged by the thought.”

stagnant: adjective. 1. a. not flowing in a current or stream (stagnant water) b. Stale 2. Not advancing or developing. 

From One True Loves

“People aren’t stagnant. We evolve in reaction to our pleasures and pains.”

 Definitions are typically from the dictionary that comes with my Mac or Merriam Webster.

“The word is only a representation of the meaning; even at its best, writing almost always falls short of full meaning. Given that, why in God’s name would you want to make things worse by choosing a word which is only cousin to the one you really wanted to use?” ― Stephen KingOn Writing: A Memoir of the Craft.

A Vocabulary Book Review of THE GIRL WHO COULD MOVE SH*T WITH HER MIND

Featured

This blog offers a different type of book review­—one that’s combined with vocabulary building. Included here, following a short review, are a few interesting words I found The Girl Who Could Move Sh*t With Her Mind by Jackson Ford.

I read this book hoping to attend Ford’s visit to our local library. I missed the visit but enjoyed the book just the same. 

The book’s plot is sci fi and thriller skillfully combined to pull you along as you feel the main character, Teagan Frost, a psychokinetic working for a secret government team of experts in handling extreme situations, search for some sort of normalcy in her strange world.

The book is set in L.A. but written by an English author who had never been there. It makes for some interesting twists in spelling. Words like tyres and cheque and authorised were a little unexpected in spelling for a novel set in the states, but added to the fun read for me.   

The following includes just a few words from The Girl Who Could Move Sh*t With Her Mind that are important to the book, that I found interesting, or words used in an interesting way:

Psychokinetic/Psychokinesis: noun. Plural. The supposed ability to move objects by mental effort alone. (psychokinetic: adj.)

The Girl Who Could Move Sh*t With Her Mind, Page 1:  “Pro tip: if you’re going to take a high dive off the 82nd floor, make sure you do it with a psychokinetic holding your hand.”

Pugnacious: adjectiveEager or quick to argue, quarrel or fight.

The Girl Who Could Move Sh*t With Her Mind, Page 392:  “It’s a pugnacious, almost childish look: a look that says I know what I’m doing, and you couldn’t possibly understand. It’s raw, boiling arrogance.”

Rebar: noun. A steel reinforcing rod in concrete.

The Girl Who Could Move Sh*t With Her Mind, Page 93:  “It’s a piece of steel reinforcement bar—what house builders call rebar. It’s tough to see because it’s almost buried, twisted like it was nothing more than a length of wire. It wraps around his throat three times, dug in so deep that it’s almost decapitated him. 

Clusterfuck: noun. A disastrously mishandled situation or undertaking.

The Girl Who Could Move Sh*t With Her Mind, Page 1:  “I make my way over to find her staring at a clusterfuck of tangled cables spilling out of one of the servers.”

 Definitions are typically from the dictionary that comes with my Mac or The New Oxford American Dictionary.

“The word is only a representation of the meaning; even at its best, writing almost always falls short of full meaning. Given that, why in God’s name would you want to make things worse by choosing a word which is only cousin to the one you really wanted to use?” ― Stephen KingOn Writing: A Memoir of the Craft